論壇
            娛樂頻道
            汽車頻道
            數碼 | 游戲
            體育頻道
            生活頻道
            首頁 > 學習 > 范文>翻譯服務合同合集五篇

            翻譯服務合同合集五篇

            2021-10-07 11:44:35 福州便民網

              翻譯服務合同合集五篇

              隨著法律法規不斷完善,人們越發重視合同,越來越多的場景和場合需要用到合同,簽訂合同可以使我們的合法權益得到法律的保障。那么大家知道正規的合同書怎么寫嗎?下面是小編幫大家整理的翻譯服務合同5篇,僅供參考,歡迎大家閱讀。

            翻譯服務合同合集五篇

            翻譯服務合同 篇1

              甲方:

              乙方:

              (甲方)聘請(乙方)擔任在北京舉辦的“研修班”和“研修班”兩項活動中法交傳傳譯和筆譯工作,經甲、乙雙方協商,就有關事項達成如下協議:

              1.工作安排:

              研修班:年月日到月日(授課時間約天)。研修班:年月日至月日(授課時間約天)。注:乙方只參加研修班授課時的翻譯工作(共計約天)和甲方要求的會議材料的筆譯工作。

              2.工作報酬:

              口譯:4000元(稅后)/每個工作日。每個工作日指上午和下午的授課時間(含討論交流)。如需晚上(18:00以后)加班,則另計加班費,每加班一個小時按照1000元計。

              筆譯:中譯法,每千字中文原稿的翻譯費為稅后300元(不含標點符號)。法譯中,翻譯費按中文譯稿的字數計費(不含標點符號),每千字同樣為稅后300元。

              3.付款方式:

              乙方在每個研修班結束后與甲方簽署“譯員口譯工作時間及文字翻譯數量確認單”作為結款依據,在甲方客戶認可乙方工作的基

              礎上,甲方將于會議結束后5個工作日內全額支付上述款項,以銀行轉帳的形式將翻譯費用打入譯員帳戶中或現金支付。乙方收到翻譯費時,按甲方要求簽署領款單和個人所得稅明細表。

              4.工作條件:

              譯員在工作地點有一間單獨客房作為休息及翻譯工作準備地點。口譯工作,甲方應在適當時間內提前向乙方提供相關資料,以供乙方做好準備。

              筆譯工作,甲方應提前向乙方提供需要翻譯的文稿,以使乙方有合理充分的時間完成翻譯任務。

              5.乙方職責:

              乙方負責承擔甲方組織的研修班期間翻譯工作。乙方在會議召開前認真閱讀會議相關材料,做好翻譯前期準備工作,確保準確、及時、清晰,為甲方提供高質量的同聲翻譯服務。乙方應在上課前10分鐘到達教室,進行設備調試和翻譯準備。如有譯員屆時因不可抗力原因無法到場,乙方負責找到同等資歷的譯員予以替代,并在事前征得甲方的同意,此種情況不可超過總口譯工作量的10%。譯員需嚴格遵守職業道德,對非公開的會議內容予以保密。

              6.甲、乙雙方任何一方的過失,造成協議不能履行或給對方造成損失,違約方需賠償對方的損失。如甲方在簽署協議后無故取消本次工作,應向乙方賠償約定翻譯費的一半金額作為補償。如乙方譯員由于各人原因不出席此次活動,或在會議活動中出2

              第2/3頁

              現重大翻譯失誤影響會議的正常進行,應同樣向甲方賠償約定翻譯費的一半金額,或未完成翻譯量的翻譯費的一半金額作為補償。

              7.未盡事宜,甲、乙雙方友好協商解決。

              8.本合同一式兩份,雙方各執一份,具有同等效力,自簽字蓋章之日起生效,至雙方履行完義務后終止。

              甲方:乙方:

              代表(簽字):譯員簽字:

              日期:年月日日期:年月日 翻譯服務合同 篇2

              甲方:_________________________

              乙方:_________________________

              甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:

              1.標的

              _________________________________________________________

              2.期限

              乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規定的譯稿。

              3.譯稿的交付形式

              譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。

              4.翻譯費和排版設計費

              以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價x總字數/1000。字數為word文件中,菜單“工具”的“字數統計”的“字符數(不計空格)”所顯示的數字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統計字數時,單價為_______元/頁,原稿頁數為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。

              5.總價

              總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。

              6.定金

              為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。

              7.付款

              當甲方支付第5條規定的總價款后,乙方即交付譯稿。

              8.質量保證

              乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優美。交付譯稿后,乙方有責任繼續跟蹤譯文的.質量,并向甲方免費提供有關咨詢。

              9.保密條款

              乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。

              10.文本份數

              本合同一式兩份,雙方各執一份,具有同等法律效力。

              11.其它

              _______________________________________________________________

              甲方:____________________ 乙方:____________________

              代表簽字:________________ 代表簽字:________________

              蓋章:____________________ 蓋章:____________________

              日期:____________________ 日期:____________________ 翻譯服務合同 篇3

              甲方(翻譯人):_________________

              住址:___________________________

              乙方(委托人):_________________

              住址:___________________________

              作品(資料)名稱:_______________

              原作者姓名:_____________________

              甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協議:

              一、乙方委托甲方在合同的有效期內,將上述作品翻譯成中文。

              二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。

              三、上述作品的內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求:

              1.譯文符合原作本意;

              2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

              3.文字準確,沒有錯誤。

              四、甲方應于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前_________日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

              五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。

              甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。

              六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為

              基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。

              獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。

              七、乙方在合同簽字后_______日內,向甲方預付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內付清。

              八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。

              九、雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由_________仲裁機構裁決。

              十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

              十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

              甲方(簽章):_________  乙方(簽章):_________

              簽訂地點:_____________  簽訂地點:_____________

              _________年____月____日  _________年____月____日 翻譯服務合同 篇4

              甲方:_________

              地址:_________

              乙方:_________

              地址:_________

              甲乙雙方本著友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:

              一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監督。

              二、乙方按時完成翻譯任務(如發生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。

              三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。

              四、翻譯工作量統計:電子譯稿:按電腦統計的中文版字符數計算(中文版Word20xx中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數×列數統計計算(行×列)。

              五、乙方按優惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。

              六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統計方法見本合同第四條)。

              七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。

              八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的______日內付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。

              九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

              十、本合同一式兩份,雙方各執一份,經甲乙雙方簽章后生效。

              甲方(蓋章):_________  乙方(蓋章):_________

              代表(簽字):_________  代表(簽字):_________

              簽訂地點:_____________  簽訂地點:_____________

              _________年____月____日  _________年____月____日 翻譯服務合同 篇5

              甲方:____________________

              乙方:____________________

              甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:

              1.期限

              口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起(包含),到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當天為止(包含)。不足一天,也按一天計算。

              2.服務地點及具體內容

              ________________________________________________________________

              3.口譯費

              每天人民幣__________元,共計人民幣__________元。

              4.付款

              簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務之前,甲方需向乙方預付人民幣_______________元,余款完成口譯任務后立即支付。

              5.質量保證

              乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務。

              6.其它

              本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份。

              甲方(蓋章):__________________

              代表簽字:______________________乙方(蓋章):__________________

              代表簽字:______________________日期:________年______月______日


            上一篇: 補償貿易合同錦集樣本推薦八篇
            下一篇: 軟件服務合同范文六篇 軟件服務是什么合同范本要怎么寫

            福州人都在關注
            便民網推薦閱讀

            學習 | 范文

            熱讀 | 推薦

            精彩 | 炫圖

            一周排行

            人妻丰满熟妇岳AV无码区HD| 免费无码作爱视频| 亚洲欧洲日产国码无码网站| 最好看的电影2019中文字幕| 潮喷失禁大喷水aⅴ无码| 无码国产精品一区二区免费| 无码国内精品久久人妻麻豆按摩 | 亚洲∧v久久久无码精品| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布| 人妻少妇乱子伦无码视频专区 | 无码人妻精品中文字幕| 最近免费字幕中文大全| а中文在线天堂| 亚洲色中文字幕无码AV| 久久亚洲精品无码观看不卡| 日韩午夜福利无码专区a| 免费看无码特级毛片| 一级片无码中文字幕乱伦| 天堂√最新版中文在线天堂| 日本按摩高潮a级中文片| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 2021无码最新国产在线观看| 亚洲ⅴ国产v天堂a无码二区| 中文字幕AV中文字无码亚| 无码精品国产dvd在线观看9久| 亚欧成人中文字幕一区| 日本久久久久久中文字幕| 日本久久久精品中文字幕| 最好看的中文字幕最经典的中文字幕视频 | 一区二区三区无码高清视频| 无码高清不卡| 无码专区一va亚洲v专区在线 | 无码内射中文字幕岛国片| 亚洲最大激情中文字幕| 久久精品天天中文字幕人妻| 日韩中文字幕欧美另类视频| 最近2019中文字幕免费大全5| 日本一区二区三区中文字幕 | 日韩精品无码视频一区二区蜜桃| 亚洲日韩AV一区二区三区中文 | 亚洲AV无码第一区二区三区|