很多明星出道前都會起一個聽起來好聽一些的名字,而韓國女團(G)I-DLE隊長叫田小娟的這件事自然引起了大家的討論,田小娟為什么叫田小娟呢?這個名氣聽起來好像很土的樣子,為什么不改一個好聽點的呢?之前好像叫全昭妍,為什么要改名田小娟呢?
其實以前的全昭妍是音譯名。譯名是中國字幕組翻譯時產生的。因為我們不知道她正確的中文名字,我們只能通過音譯來翻譯她的名字。田小娟的韓文名字是???,羅馬字母拼作:Jeon So-yeon。田小娟,一開始被叫做全昭妍、全素妍、全孝妍。叫什都有,不是很統一。
直到后來,韓國舉辦了一次線下粉絲簽名會,有個中國粉絲拿照片找田小娟簽名。當時田小娟直接自己把中文名字給簽上了,大家才知道她的名字,真的是“接地氣”,于是大家一起改了叫法。對于出道以來受到的關注,隊長田小娟表示“我沒想到會得到這么多的關注和愛。這好像是不現實的。我真的很高興。”
所以說,雖然一開始有些粉絲吐槽田小娟這個名字太土氣了,但是現在這反而成為她的優勢,在一眾明星名字中脫穎而出,很多人看到聽到田小娟這個名字也反而會多加關注,所以說田小娟這個名字還是很好的。讓我們期待她的發展越來越好。